close
有些人覺得說台語沒水準、很低俗,現在的我著實無法理解,台灣的母語竟會被台灣人鄙視到這般程度。

記得以前念小學時,學校還禁止說台語,被抓到要罰錢,我真的覺得很奇怪...
第一、國民政府為何要禁止我們說台語?國民政府在中國大陸時有禁止中國人說閩南語、廣東話、上海話等方言嗎?
第二、國民政府為何會跟殖民台灣的日本一樣實施禁說台語的「國語教育」?

我查了一下發現,日本人治台時竟然比中國人治台還要重視台語文化!

日本統治五十年的台語

1. 懷柔期1895-1912──積極教導日人教師、官員學習台語,培養教育、統治人才,學校採用日臺對譯法,以台語說明、教授日語,並有五小時時間以台語教授漢文

 

2. 收縮期1913-1936──積極普及教育,鼓勵台灣人說「國語」(日語)。學校漢文課程逐漸減少到二小時,高年級漢文課甚至廢台語教讀,改以日語讀漢文。

 

3. 嚴厲期1937-1945──實施皇民化運動,社會上停止報紙漢文欄,禁絕漢文私塾,公家單位禁止說台語,獎勵「國語常用家庭」,對台灣語言採取種種差別待遇;學校廢除漢文課,嚴格禁止學生在學校說台語,設有糾察對,教學生互相監督,說台語者處罰。

 

日本人後來為推銷日語而禁說台語後,總督府卻動員學者編輯「台日大辭典」,命令其憲警人員學習台語,有關台語的著作有50種之多,以小川尚義主編的台日大辭典最重要。

 

日治五十年間台灣傳統語言的閩南語、客家話、山地話不但繼續保存,並且大量吸收日語詞彙以為新名詞。台語吸收日語使用了兩種方法一是音譯,以台灣腔日語直接借入,譬如 otobai(オートバイ,機車)

 

日治的漢文課對台語的保存與提升有相當積極的作用漢文課用台語文讀音唸古文,並以台語白話解說,雖不是直接的台語文教育,但透過白話解說,可將學童的台語由生活語言提昇為文化語言,而文讀音教育,更使其方便於吸收日語新名詞,使台語現代化。

 

 

中華民國專制五十年的台語

二次大戰結束,台灣歸中華民國管轄,其後大陸失守,大量難民湧入台灣,國民政府實施皇民化式的「國語運動」,限制台灣本土語言的教育、使用、傳播,打擊使用者自尊心

 

後來發生二二八事件(一九四七年二月),國民政府政治腐敗歧視台人,公務機關、公營事業之大小職務幾全為外省人包辦

台灣人大失所望,自一九四六年下半年起,台灣人學習「國語」的熱情即大為冷卻,許多人以不學華語文,來做消極反抗。

近五十年間台語受到極大破壞。不但都市一片華語(北京話)聲,台灣人的母語程度急速下降,

有消滅危機,尤以競爭力較弱的山地語、客語為甚。

 

國民政府的學校教育從未實施過以台語教讀漢文的台語漢文教育,中學「國文」課有七成文言文,全部使用華語(北京話)教讀,致使台灣學生沒有機會學習如何將台語由生活語言提升為文化語言,吸收新知只能透過華語,使台語成為表達不便的落伍的語言

 

國民黨治台第十三年一九五六年教育廳即下令在校禁說台語並組糾察隊,叫學生互相監視,說台語的學生被施以體罰、罰錢、或「掛狗牌」的侮辱。另外規定公務機關、公營事業只做「國語服務」,國民政府對傳播工具控制尤嚴,

 

總而言之,國民政府所實施的語言政策和日本殖民地政府的語言政策若合符節,都是以消滅台語為手段,以達推行「國語」的目的。

但國民政府所用的手段比總督府更殘酷而徹底,且又利用大中華民族主義的大義名分,使人樂於學習「國語」。

 


引用自 洪惟仁 台灣史上的語言戰爭

arrow
arrow
    全站熱搜

    aaronblog 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()